Naše područje puno je raznoraznih naziva za najbližu porodicu.
Nekome je šogor sestrin muž, a nekome ženin brat. Šta je zapravo tu istina, šta znače i nazivi poput zaove, jetrve i badže koji se sve rjeđe koriste pročitajte u popisu:
- Ženini roditelji: punac i punica, tast i tašta
- Muževi roditelji: svekar i svekrva
- Sinova ili bratova žena: nevjesta, nevista, snaha, snajka, snaja
- Kćerkin muž: zet
- Sestrin muž: šogor, svak
- Muževa sestra: zaova
- Muž muževe sestre: zaovac
- Djeca muževe sestre: zaovičići
- Mužev brat: djever
- Djeca muževog brata: djeveričići
- Žene dvojice braće: jetrve
- Žena muževog brata: jetrva
- Muževi dviju sestara: pašanci, badže, pašenozi
- Ženina sestra: svastika
- Muž ženine sestre: badžo
- Mamina i tatina sestra: tetka
- Tetkin muž: tetak
- Mamin brat: ujak, ujo, ujac, daidža, barba
- Žena maminog brata: ujna, dajdžinica
- Tatin brat: stric, striko, amidža, barba
- Žena tatinog brata: strina
- Kćeri dviju sestara ili braće: sestrične
- Svaki prvi rođak, sestrin, bratov, tetkin, stričev ili ujakov sin: bratić
- Mamina i tatina mama: baka, baba, nona, nena, nana
- Mamin i tatin tata: djed, dedo, đedo, dida
- Tatina nova žena: maćeha
- Mamin novi muž: očuh
- Djeca iz prijašnjeg braka novog supružnika: pastorak ili pastorka
- Rodbina: krvna veza
- Svojta: muževa ili ženina rodbina.
Izvor: 24sata.hr